怪我 の 功名 意味。 【慣用句】「怪我の功名」の意味や使い方は?例文や類語をWebライターが解説!

【怪我の功名】の意味と使い方の例文(類義語・語源由来・英語訳)

(出典:デジタル大辞泉) ・ 雨降って地固まる( あめふってじかたまる) 意味:もめごとなど悪いことが起こったあとは、かえって基盤がしっかりしてよい状態になることのたとえ。 「comes out smelling like a rose」というフレーズも 「怪我の功名」は「comes out smelling like a rose」というフレーズでも、その意味を表現できます。

英語では「lucky break」 「怪我の功名」を英語で表現するときは「Lucky break(思わぬ幸運)」「by a fluke(まぐれあたりで)」などを使います。

「怪我の功名」意味と使い方は?語源と一緒に類語と反対語も解説

さらに、不運や停滞した状態から抜け出し、幸運が訪れるという意味の「comes out smelling like a rose」も良いでしょう。

15
(出典:デジタル大辞泉) ・ 禍いを転じて福となす( わざわいをてんじてふくとなす) 意味:わざわいを、うまく変えて、しあわせになるように取り計らう。 As lucky break, my lonely life is somehow getting better. 「comes out」は「抜け出す」という意味で「smelling like a rose」は「バラのような香り」という意味。

「怪我の功名」の意味とは?読み方、類語や使い方、英語を紹介!

「怪我の功名」の英語表現は? 「怪我の功名」は英語で「lucky break」「by a fluke」 「怪我の功名」を英語で表現するには「lucky break」がよいでしょう。 (出典:高杉良『呪縛 金融腐蝕列島II 下 』) ・この勘違いが 怪我の功名となった。

5
。 。

「怪我の功名」意味と使い方は?語源と一緒に類語と反対語も解説

。 。

20
。 。

「怪我の功名」意味と使い方は?語源と一緒に類語と反対語も解説

。 。 。

20

「怪我の功名」の意味とは?読み方、類語や使い方、英語を紹介!

。 。

11
。 。

英語のことわざ【怪我の功名】

怪我の功名とは?意味、類語、使い方・例文をわかりやすく解説

。 。

8